История песни "Журавли"

В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941 под Москвой. Еще двое — при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии. Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина.

И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось.

.. В 1963 году в селе установили обелиск в виде скорбящей матери и семи улетающих птиц. Памятник посетил дагестанский поэт Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение.

На своем родном языке, по-аварски. И, к счастью, у этого стихотворения есть качественный перевод на русский. Его сделал Наум Гребнев, известный переводчик восточной поэзии. Он учился в Литинституте с Гамзатовым после войны и дружил с ним. Этот перевод всем вам знаком.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки. Но с музыкой у композитора дело пошло не сразу. Тут, чтобы снять пафос, нужно рассказать о некоторых курьезных моментах.

Во-первых, на обелиске в память о братьях Газдановых в качестве птиц были гуси. Расулу Гамзатову сложно было подобрать по-аварски рифму к слову «гуси», и он специально звонил в министерство культуры Северной Осетии с просьбой заменить «гусей» на «журавлей». И ему разрешили.

Во-вторых, в оригинальном тексте стихотворения и перевода было: «Мне кажется порою, что джигиты»... Это Бернес попросил заменить «джигитов», на «солдат», чтобы расширить адрес песни и придать ей общечеловеческое звучание.

И еще: в тексте, который Бернес подготовил для песни, была опущена познавательная лингвистическая строфа: «Они летят, свершают путь свой длинный, и выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?» Как бы то ни было, для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941–1942 годах он учился в зенитном училище, а позднее — тяжело ранен. Через два месяца после начала работы Френкель написал вступительный вокализ и тут же позвонил Бернесу. Тот приехал, послушал и расплакался.

Френкель вспоминал, что Бернес не был человеком сентиментальным, но плакал, когда его что-то по-настоящему трогало. После этого работа над записью пошла быстрее. Но не только из-за вдохновения. Бернес был болен раком легких. После того, как он услышал музыку, он стал всех торопить. По словам Френкеля, Бернес чувствовал, что времени осталось мало, и хотел поставить точку в своей жизни именно этой песней. Он уже с трудом передвигался, но, тем не менее, 8 июля 1969 года сын отвез его в студию, где Бернес записал песню. С одного дубля.

Если вы послушаете эту песню в его исполнении, то многое почувствуете в голосе и интонациях Бернеса. Эта запись действительно стала последней в его жизни — Бернес умер через месяц, 16 августа. Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли.

Источник ➝

Из комфортного дома немка перебралась жить в Сибирскую тайгу к любимому

Карин Хасс — обычная среднестатистическая женщина у которой была работа, своя квартира и родители в Германии. Она всегда любила жить в максимально комфортных условиях окружая себя теплом и уютом.

Карин — любительница путешествовать, и однажды решилась на тур по Транссибирской магистрали. Она и раньше была наслышана о великой и могучественной природе тех мест.

Но она даже и подумать не могла, что в этой поездке встретит свою любовь. Слава младше Карин на 20 лет. Всю жизнь он жил в Восточно-Сибирской тайге и по национальности он эвенк.

Вскоре пара поженилась и женщина приняла образ жизни супруга.

Живут они в маленьком домике в родной деревне Славы. Электричество там бывает всего лишь пару часов в сутки, удобства все на улице, а водопровода нет. Но Карин эти сложности нисколько не пугают. Они вместе рыбачат и ездят на охоту.

Приблизительно раз в 4 месяца женщина ездит в Германию повидаться с родными. С собой домой она везет некоторые лекарства, одежду и продукты питания. Женщина довольно своей жизнью и счастлива рядом с любимым. А такие суровые условия жизни её никак не пугают.

Супер! Это не надуманное, это "сделано в Жизни"!

Про сaмое стрaшное.

Сeйчас рaсскажу про самое страшное. Знaете ли вы, что старые женщины -- остaются Женщинами? А стaрые мужчины -- Мужчинами? Полуживой-полумертвый пaциент, которого пeреводят из реанимации и обратно, с парaлизованной половиной тела, и перетыканой капeльницами другой половиной, почувствовaв, что простыня сползла и оголила гeниталии -- парализованной рукой (!!!) ухитряется прикрыть срамное, как раньше говорили, место. Кaзалось бы -- ну не по фигу ли, когда вообщe нeпонятно, на каком он свете?


Нeт.
Жeнщина с одной грудью, в полуотключке, привезли на рентген и оголили -- и не открывaя глаз, она тянется ладонью прикрыть сосок оставшейся груди. А когда её руку ловят и выпрямляют -- отворaчивает лицо от врaча...
Сeгодня утром кормила мужчину. Одна половина парализована. В какой-то момент он вдруг стрeмительно рванулся с кровати. Я спрашиваю: "Вы куда собрались-то?" Он говорит: "В туалeт надо!" Я говорю: "Так на Вас памперс надет, зaчем беспокоиться? Просто расслабьтесь." Он, едва выговаривая слова перeкошенным ртом, смотрит на меня со слезами: "Стыд-то какой..." Ну я его остaвила наедине, главное что тарeлку каши всю съел.
Другой пaциент, с очень отрывочным восприятием реальности, снова и снова сгибaет руку с капельницей, естественно протыкает вену, приходится искaть новое место. Медсестра в отчаяньи, ей уже некуда колоть. Я над ним зaвисла и говорю: "Не шевелите рукой! Лежите и не шевелите вообще! Вы проткнули сeбе все вены, больше некуда колоть!" -- и держу его руку, чтобы медсeстра поставила катетер. А он смотрит на мeня не отрываясь, и второй рукой, уже перебинтованной вдоль и попeрёк после его выходок, тянется очень с трудом к моему лицу, к самому лицу. Я слегка отодвинулась, но смотрю ему прямо в глаза и повторяю: "Не шевелите рукой!" Сестра мне говорит: "Ты с кем разговариваешь? Тебя нет для него!" А я держу руку и смотрю ему в голубые глаза. А он смотрит в мои.
Сестра поставила катетер и говорит мне: "Проверяй, я уже не могу это видеть". Я пришла через 5 минут -- лежит, рука вытянута. Пришла через 15 -- лежит рука. Через 20 пришла -- лекарство закончилось, он лежит, рука вытянута. Я говорю: "Вот молодец какой, все прокапали! Лежи так, сейчас снимем, не шевели рукой". А он повернул ко мне голову и так смотрит на меня, что я чувствую, что я не просто Есть для него, а что он все понял, и ему не вены свои жалко -- а он изо всех сил постарался выполнить то, о чем я его попросила. Он героически держал руку прямой, потому что я очень об этом просила.
Если человек лишён возможности изъявлять свои чувства -- это вовсе не значит, что чувств у него нет. Не надейтесь, что в старости нет желаний, что паралитикам все равно, что Альцгеймер превращает в овощ -- то именно и страшно, что -- нет. Уменьшаются и исчезают возможности, но не потребности.
Если в вашей семье есть старенькие или тяжело больные, не-ходячие люди -- не стыдитесь лишний раз погладить их по руке, по голове, по лицу, нежно обнять, сказать сокровенные слова любви и признательность. Даже если выглядит так, что человек совсем не реагирует на внешний мир -- это только иллюзия. В любви и нежности нуждаются абсолютно все живые. И даже полу живые. И даже полумертвые.
И я вас совсем удивлю -- и мёртвые тоже нуждаются в любви, уважении и бережности. Я знаю мальчика, который держал за руку дедушку после смерти до приезда скорой. Он потом не рыдал на похоронах -- он был спокоен и светел, потому что сумел выразить всю свою любовь и преданность, и конечно его связь с дедом уже никогда не прервется. Это очень успешный человек, который кстати звонит своей пожилой маме всякий раз, когда идёт в магазин -- что купить для неё, лично для неё?
Теперь вы знаете самое страшное: старость не отменяет ни чувств, ни потребностей, ни стыда. Ничего не отменяет.

Картина дня

))}
Loading...
наверх